内江市人事网生,做 你 们 的 女 儿 -顾新莲(山西) 【散文随笔】来-作家地带

生,做 你 们 的 女 儿 /顾新莲(山西) 【散文随笔】来-作家地带
来 生,做 你 们 的 女儿
文/顾新莲(山西)
父亲的坟地在村东的坡上,坡前是一条南北贯通的大道,那是出入村里必经之路。在我读书和县城工作那些年,每每路经这里,总要在心里默默祈祷陶艳波 ,与父亲及后来陆续葬于此处的姨父姨母暗自交流。
姨父姨母就葬在离父亲坟地不远的同一地堰。每当给父亲上香时,我们兄妹们必定要为姨父、姨母跪拜、上香,以寄怀念之情。
在没有父亲的岁月里,姨父母给了我们精神上的慰籍与物质上的帮助。姨父母对我家的贡献,那是我们一辈子都还不起的。于我,更是特别。若不是奶奶、爷爷、爸爸、叔叔们的阻拦,我或许已经换姓成了姨父母的女儿。
听母亲说,在我出生时,姨父母还没有孩子。因喜欢孩子,极想收我做女儿。因我在家里已排行第四、是父母的第二个女儿,母亲同意了这个要求,而父亲一家却不答应。于是我还留在本家与姐妹兄弟一起享受着大家庭的温暖与艰辛。但,我却比兄妹们多得了另一份亲情与关爱周丽琪 。

姨父年轻时照片
为了纪念这一“历史事件”金王孙 ,我的名字里便有姨父的姓“连”。后来因户籍员的自作主张,我的名字成了现在的有女性味道且接地气的“莲”五火球神教。
对于父爱的体验和享受,我更多的是在姨父那里得到的。姨父母对我特别的偏爱是大家共知的。小时候,我经常住在姨父母家,白天跟着姨母去学校,四、五岁时就坐在教室里听姨母讲课,晚上随姨母一同下班回家。这样的日子,直到姨父母有了自己的孩子,我才回到父母身边与兄妹们在一起。姨父母虽有了表弟,对我的偏爱依如从前,而我更视姨父母家为二家,每到节假日就与妹妹、弟弟一起住到姨父母家。而姨父母对我们也视为己出,很是善待。
姨父是个随和善良而乐观的人,与不同年龄段的人都相处的都很好。特别是年轻人宁丹琳被打 ,都很喜欢与他在一起,听他讲述年轻时的故事以及口编的各种压韵句。在姨父被打成右派回村务农期间,担任生产队长的姨父,每到休息,就为社员们玩霸王鞭、讲他小时因母亲早亡,遭受后母孽待的故事。本来是很辛酸的过去东吴十二虎臣 ,从他嘴里说出来都成了让大家开心的笑话。

姨父母合影
想起来就笑的故事有两件:一件是姨父讲给我们关于他继母的。姨父三岁丧母,因父亲是商人,很快就续弦,姨父也就顺理成章成了有后母的娃。姨父说,内江市人事网后母是个精明能干爱面子的人,作为农村女娃找个商人做夫婿,是很有面子的事情,但有姨父这么个前家子就做狐狸精 ,让后母极不爽。于是,人前人后对姨父严苛了些。特别是后来姨父的弟弟妹妹相继出世林圆 ,姨父的日子更是雪上加霜,不得已姨父到姥姥家寄住,结识了我姨妈和母亲们。姨夫说,在和继母一起的那段日子里,常因犯错(继母自己断定是错误),被继母赶到柴窑里睡觉(柴窑是晋北农村炕沿下面专放柴火,约2尺多长1尺5深1尺高的洞),姨父长得瘦弱,五、六岁之前总能躺的下。一次,继母做了皮冻,盛在面盆里,放在躺柜上,出门去了。看着继母洗切熬制,闻着扑鼻的肉香,姨父抿了无数次嘴,咽了上百次唾沫。好不容易等到继母出门了,姨父急急想着用指头蘸着放嘴里舔舔,谁知躺柜高,姨父个头低,踮了几次没把握好平衡,手就捅进已凝皲住的皮冻里卢凯悦 。可想而知,一顿揍是避免不了的,睡柴窑也是名正言顺的。继母后来与人们说姨父生性不良嘴馋喜偷。姨父说那不应算偷,仅是馋加好奇。姨父给我们讲这段经历时,像是说邻家的趣闻轶事,惟妙惟肖、声情并茂,全无恨怨。
第二件平反后的姨父,被安排到解(hai,去声)村农场当管理员。每到假期,我总去姨母家住上一段时间。一来是姨父母想我,二来母亲说让我帮姨父母做些家务魏汉冬 。每每我一到,姨父就忙碌起来,一会儿买瓜果回来,一会儿又拎一只鸡抱一堆玉米棒儿进门,那种欢喜表露无遗只爱金泰妍。母亲说过,或许是因姨父特殊童年阅历,姨父成了一个非常热心的人。一年夏,我和妹妹骑自行车50多公里到农捷丰场站 场,刚进门,姨父就说:“快给娃们热上皮冻儿!”等到揭开锅盖时大家傻眼了——原来,皮冻是凉着食用,见热即化。后来姨母常常拿这件事揶揄姨父,而我每每想起却万分的开怀。
与姨父相处的时日里,感动的事数不胜数,开心的时刻回忆不尽。或许是久在姨父身边,受之影响,我对生活也有着乐观的态度。
在我考入中专上学期间姜沉鱼 ,洪震南 每隔一段时间姨父就会到学校看我,临走时总要塞一些零花钱给我,并叮嘱:“钱不够就给姨父打电话,姨父会送来的。”姨父每次来学校,问寒嘘暖,关心备至,同学们很是羡慕。早失父亲的我比兄妹们多得到了一份“父爱”。

姨父母对我的偏爱,延续到我结婚生子俄木果果 。老公的身体瘦弱,姨父母不知从哪儿得来的偏方,每到数九时,逢“九”宰一只老母鸡给他养生。解村农场离县城有四十多里路程,姨父每“九”都要冒着寒冷,把炖好的鸡送到城里我家,还打趣说:“别人是亲闺女捎女婿,我是亲外甥女捎外甥女婿,亲一样。”有了女儿后,因没有奶水,女儿要靠吃奶粉喂养,姨父又每隔两天送一次新鲜牛奶,整整送了两年。
有件小事让我每每想起就唏嘘不已。那年夏天的一个下午,当姨父得知自己得了食道癌,准备去省城住院前夕,很想见小外甥女最后一面。于是,拿着一根雪糕来看孩子。因为我带着女儿去了学校,姨父把雪糕托邻居保管,再三叮嘱等小外甥女儿回来后转交。邻居说星际画师 ,天很热,雪糕已化着滴水,但姨父还是坚持要让人家放冰箱里。那根雪糕虽被邻家的外甥享用,但这件事让我一直难已释怀。
对于我的工作,姨父母一向都是自豪而支持的重生娱乐之王 。姨父住院期间,我请假前去省城准备陪侍姨父,可固执的姨母十分坚决的要我返回,就连我要待一晚的愿望也不成全。姨父也说:“你回吧,过几天姨父就回去了,给学生上课是千万不能耽搁的。”就这样,当我再见到姨父时,姨父已是淹淹一息,只会点头而不能够说话了。而后一年多马雪楠,姨母也相继去世。还没等我懂得孝敬,姨父母就相继西去,成了我此生的宿病。
姨父母离开我们已有三十几个年头,每逢祭日总要想起他们,想着他们对我们无私的爱,想着心中的愧疚,想着他们在世时的许许多多……
姨父姨母:如果有来生,我一定做你们的女儿,回报所有的情和爱!

Next life, be your daughter
Wen / Gu Xinlian (Shanxi)
His father's graveyard is on the slope of the East Village. Before the slope is a road linking north and south, which is the only way to enter the village. In my years of reading and the county town, I always pray in my heart and communicate with my father and uncle's aunt and aunt successively.
My aunt and uncle were buried in the same weir near their father's grave. Whenever we give our father fragrance, our brothers and sisters must bow down and worship incense for their aunts and aunts.
In the absence of father, our parents gave us spiritual comfort and material help. My aunt's contribution to my family is beyond our lifetime. It is more special to me. If it hadn't been for grandma, Grandpa, dad and uncle, I might have changed my family name into my aunt's daughter.
My mother said, when I was born, my aunt and I had no children. I want to be a daughter because I like children. Because I was fourth in my family, my parents' second daughters, my mother agreed to this request, but the father family refused to do so. So I stayed at my home with my sisters and brothers to enjoy the warmth and hardship of the big family. However, I get more affection and love than my siblings.
A photo of a young aunt in a young age
To commemorate this "historical event", I have uncle's surname "Lian". Later, because of the domicile's self assertion, my name became the "Lotus" with the feminine flavor and the earth's air.
I have more experience and enjoyment of father love than my uncle. My aunt's special preference for me is known to all. When I was a child, I often lived in my aunt's family, followed my aunt to school in the daytime. At the age of four or five, I sat in the classroom and listened to my aunt's lecture, and he went home with her aunt at night. Such a day, until the parents have their own children, I returned to my parents and my brothers and sisters together. Although my aunt and her parents have cousin, I prefer my preference as before, and I look at my aunt's family as two more, and live with my sister and brother to their parents' parents' home every holiday. And our parents are very kind to us.
Uncle is an easy-going, kind and optimistic person who gets along well with people of all ages. In particular, young people like to be with him and listen to his stories about young people and various rhyming sentences. When his uncle was hit by a rightist to the village farm, he served as the uncle of the production captain. Every time he took a break, he played a tyrant for the members of the community and told the story of his mother's early death because of his mother's early death. It was a bitterness of the past. It was a joke that made everyone happy
There are two stories to laugh about: one is uncle who told us about his stepmother. My uncle died at the age of three, because my father was a businessman, and soon he renewed his father's uncle. The uncle said that the back mother is an intelligent and loving person. As a rural woman looking for a merchant to be a husband, it is a matter of face, but there is such a former family, making the back mother extremely bad. As a result, the predecessors were severe to his uncle. In particular, my uncle's younger brother and sister came out successively, and the days of the aunts were even worse. They were not allowed to go to the grandmother's house and met my aunt and mother. Aunt said, in the days with the stepmother, often because of mistakes (the stepmother himself was determined to be wrong), the stepmother rushed to the wood kiln to sleep (the wood kiln is under the northern Shanxi rural Kang along the northern Shanxi Province on the firewood, about 2 feet, 1 feet, 5 deep 1 feet of the hole), the uncle is thin and weak, can always lie down before the age of five or six. Once, the stepmother made a jelly, put it in the basin, put it on the counter, and went out. I watched my stepmother wash and cook, and smelled of incense. My uncle sipped his mouth many times and swallowed hundreds of spittles. It was not easy to wait for the stepmother to go out, and the uncle was eager to dip his finger in his mouth, who knew the cabinet was high, the uncle was low, and on tiptoes did not grasp the balance蒋家驹, and he poked into the chapped jelly. It can be imagined that a beating can not be avoided. Sleeping in the kiln is also justifiable. The stepmother later told people that her uncle was unnatural, greedy and fond of stealing. The uncle said that it should not be stolen, just greedy and curious. When my uncle told us about this experience, it was like the interesting anecdotes of his neighbours. M Cho had a strong voice and no hatred.
Second rehabilitated uncle was arranged to be an administrator in the village of Hai. I always go to my aunt's house for a while during the holidays. First, my aunt and uncle thought of me. Secondly, my mother said, let me help my aunt's parents do some housework. As soon as I arrived, my uncle was busy, buying fruits and vegetables for a while, and carrying a chicken in front of the door with a bunch of corn sticks. Mother said, perhaps uncle because of his special childhood experience, uncle became a very enthusiastic person. One summer, my sister and I rode more than 50 kilometers to the farm. When we first entered the door, my uncle said, "give the kids hot epithelia!" When we uncover the lid of the pot, everyone is dumbfounded. Later, my aunt used to tease her uncle about this matter, and I always think of it very much.
When I was with my uncle, I was moved by countless things, and I could not recall happy moments. Maybe I was around my uncle for a long time, and I was optimistic about my life.
When I entered a secondary school, my uncle went to the school every other time to see me, and when he left, he always gave me some pocket money and told me, "the money is not enough to call my uncle, and the uncle will send it." Every time uncle came to school, he asked him how cold and warm he was. I lost a lot of fatherhood, and I got a "father's love" more than my siblings.
My maternal parents' preference for me continued until I married and had children. The husband's body is thin and weak. His parents do not know where to get the folk prescription. Every nine o'clock, he slaughtered an old hen to feed him for "Nine". The village farm is more than 40 miles away from the county town. Every "Nine" of my uncle has to take the cold, and send the stewed chicken to my house. After having a daughter, because there was no milk, the daughter had to rely on powdered milk to feed, and uncle sent fresh milk every two days for two years.
There is a little thing that makes me feel sorry for every time I think. One summer afternoon, when my uncle learned that he had esophageal cancer and was preparing to go to the provincial capital on the eve of his hospitalization, he wanted to see the last of his little niece. So, with an ice-cream to see the child. Because I took my daughter to school, my uncle kept the ice cream in his neighbour, and repeatedly told him to wait until his little nephew's daughter came back. The neighbor said it was very hot, and the ice cream was dripping. But Uncle insisted on letting people put them in the fridge. The ice cream was enjoyed by my next nephew, but it has been difficult for me to forget.
My parents have always been proud and supportive of my work. When my uncle was in hospital, I asked to go to the provincial capital to accompany my uncle, but the obstinate aunt was very resolute for me to return, and even my wish to stay was not complete. My uncle said, "come back, uncle will go back in a few days, and we must not delay the class." In this way, when I saw my uncle again, my uncle was already flooded, nodding and unable to speak. More than a year later, the aunt died one after another. Before I knew how to be filial piety, my parents went west and became my sick disease.
My aunt's parents left us for more than thirty years. They always think of them every day, thinking of their unselfish love for us, thinking of their guilt, and thinking about how many of them are in the world...
Uncle and aunt: if there is an afterlife, I will be your daughter, and return all affection and love.
Editor in chief: Zhang Tonghui
总编:张同辉
作者简介

顾新莲,1963年生,中北大学(原华北工学院)副教授。喜欢用文字记录生活,热爱旅行、热衷于用热情诠释生活中所有经历。《作家地带》
温馨提示
稿费发放办法及时间安排:
作品发稿一周(七日)之内所得赏金,一半为作者稿费,一半作为平台维护费(累计赞赏在五元及以下的不结算)。作品发表一周后,以红包形式发放稿费。
为了力推佳作精品,鼓励优秀作者,对于赞赏超过100元的,给予作者60%;超过300元的,给予作者80%。
我们需要的稿件:
一、所投稿件需是本人原创,尚未在其他平台发表。因稿件著作权引发的纠纷,由作者自行负担。
二、大力倡导正能量作品。稿件内容不得含有违法或其他有碍社会和谐、国家安定的内容。不得侵犯他人名誉权、隐私权等合法权益,否则引发的法律责任由投稿人承担。
三、为提高稿件发布效果,平台编辑可能在忠于原创的基础上,对文章进行适当修改,如果您不同意修改,请在投稿邮件中注明。
四、鼓励文学创新,扶持文学新人。
五、体裁以诗歌、散文(含随笔、杂文、书评等)、短篇小说等作品为主。
六、投稿请附百字左右作者简介。
七、投稿前,请务必添加编辑微信,不然无法发放稿费红包。
微信:zhenqingrushi1966
邮箱:364702284@qq.com
《作家地带》编辑部
2017年11月7日